রাজাবলি ২ 22 : 10 [ BNV ]
22:10. তখন সচিব শাফন রাজাকে বলল, “যাজক হিল্কিয, আমাকে এই পুস্তকটি দিয়েছেন|” একথা বলে শাফন রাজাকে পুস্তকটি পড়ে শোনালেন|
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ NET ]
22:10. Then Shaphan the scribe told the king, "Hilkiah the priest has given me a scroll." Shaphan read it out loud before the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ NLT ]
22:10. Shaphan also told the king, "Hilkiah the priest has given me a scroll." So Shaphan read it to the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ ASV ]
22:10. And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ ESV ]
22:10. Then Shaphan the secretary told the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read it before the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ KJV ]
22:10. And Shaphan the scribe shewed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ RSV ]
22:10. Then Shaphan the secretary told the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read it before the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ RV ]
22:10. And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ YLT ]
22:10. And Shaphan the scribe declareth to the king, saying, `A book hath Hilkiah the priest given to me;` and Shaphan readeth it before the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ ERVEN ]
22:10. Then he told the king, "And Hilkiah the priest also gave this book to me." Then Shaphan read the book to the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ WEB ]
22:10. Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has delivered me a book. Shaphan read it before the king.
রাজাবলি ২ 22 : 10 [ KJVP ]
22:10. And Shaphan H8227 the scribe H5608 showed H5046 the king, H4428 saying, H559 Hilkiah H2518 the priest H3548 hath delivered H5414 me a book. H5612 And Shaphan H8227 read H7121 it before H6440 the king. H4428

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP